手机浏览器扫描二维码访问
【相关阅读】
汉乐府《结发为夫妻》
【原文】
丰
子之丰兮(1),俟我乎巷兮(2),悔予不送兮(3)。
子之昌兮(4),俟我乎堂兮,悔予不将兮(5)。
衣锦褧衣(6),裳锦褧裳。叔兮伯兮(7),驾予与行(8)。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归(9)。
【注释】
1 子:你。丰:丰满,标致。
2 俟(si):等候。
3 送:从行。
4 昌:健壮。
5 将:往,同行,或曰出嫁时的迎送。
6 锦:锦衣。 褧(jiong):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。衣:上衣。裳:下裳
7 叔、伯:此指迎亲之人。
8 行:往。
9归:回。一说指女子出嫁。
【经典原意】
你绰约丰满,在巷口等我去成婚。真后悔我当时没跟你而去!
你的体魄魁伟健壮,在堂上等我去结亲。真后悔我当时没相随你而去!
身穿锦缎的衣裳,外披薄薄的纱罩。叔呀伯呀,驾车吧,我与你们同行。
外披薄薄的沙罩,身穿锦缎的衣裳。叔呀伯呀,驾车吧,我与你们一同回家。
【当代阐释】
事如流水不常驻
穿成男主的娇气包 大秦:秦始皇与我视频通话 将军家的小娇娘 无边痴妄 重生之极品预言师 坏种[H] 娇妻在上:闪婚老公太强势 傻白甜大型黑化现场 馨有凌惜 [综]危险职业 穿越之我在古代送外卖 论兄长与夫君 至尊武神系统 仙凡娱乐公司 无限刷钱系统 七零:娇娇军嫂搬空仇人钱财养崽 综艺爱情吧 穿成苏培盛了 重生之商霸两界 天帝神皇